Beschreibung
Wenn man eine ausländische Freundin hat, deren Deutschkenntnisse nicht gerade die Welt sind, trotz allem man sich mit ihr aber verständigen kann - entstehen in gewissen Situationen dennoch Missverständnisse, die bei näherem Hinschauen eigentlich gar keine sind...
Sie war recht lieb und auch sehr treu
Und ihre Liebe ward noch neu
Und außerdem kam sie von weit
Drum war ihr Deutsch mein größtes Leid
Sie hatte einen Freund gefunden
Und übte mit ihm manche Stunden
Denn Sprachgewandtheit heilsam weht
Wenn man sich einfach gut versteht
Einst wechselten sich manche nette
Wörter uns, in der Gaststätte
Wo wir uns gerne beide spitzeln
Und reden, oft, sowie auch witzeln
Meistens, wenn wir zwei mit Sätzen
Unsre Ohren, uns zufetzen
Klappt es mit dem Deutsch recht prima
Nun, das liegt wohl auch am Klima
Gestern aber, im Final
Unsrer Runde, kam die Qual
Ihrer momentanen Not
Die ihr, und dem Freunde, droht
„Ja, er sitzen mit Gewimmer
In das kalten Stubenzimmer
Weil der Heizungsklempner bohren
Nun, selbst jetzt, er sitzt, er froren…“
„Waaas?“, ich unterbreche sie
„Ist er denn schon tot, Cherry?“
„Nein, er klappern mit die Zähnen.“
Konnte sie mir noch erwähnen
Ach, jetzt merke ich den Trick
Von dem Umstandswörtertick
Sie hat's sprachlich falsch probiert
Ihr Freund, der lebt und sitzt