Humor & Satire
Oddel & Jogges - OJ Simplsohns Pelsisch Mabbedschau

0
"Oddel & Jogges - OJ Simplsohns Pelsisch Mabbedschau"
Veröffentlicht am 29. März 2010, 10 Seiten
Kategorie Humor & Satire
http://www.mystorys.de
Oddel & Jogges - OJ Simplsohns Pelsisch Mabbedschau

Oddel & Jogges - OJ Simplsohns Pelsisch Mabbedschau

Beschreibung

Kabbaredd inn Pälsisch / Kabarett in Pfälzisch : E pälsischie Mabbedschau midd zwee Alde, sowie die zwee Alde in de Mabbedschau midd luschdische unn sadierische Kabbareddtexdscha, die ah uffgefiead werre kenne./ Eine pfälzische Muppet-Show mit zwei Alten, gleich den zwei Alten aus der Muppet-Show mit lustigen und satirischen Kabaretttextlein, die auch aufgeführt werden können.

1P) Buchkriesch / Buchkrieg

(Der Sketch zeigt nur die Antworten, die ein verzweifelter Fluggast am Check-in von sich gibt. Die Antworten der Bodenstewardess oder des Bodenstewards am Schalter sind in diesem Zusammenhang unwichtig. Hochdeutscher Text unter 1D) )  

"Isch grien was ich gebuchd han"

"Isch buch imma, was isch grien"

"Was isch grien, dess buch isch"

"Grien isch dess, buch isch dess"

"Kriesch buch isch"

"Iss dess Buch grien..."

"Buchkriesch"

"Krien isch dess jedsad endlisch mol gebuchd !"
:
:
:

2P) Plandaaschedrang / Plantagentrank

** Jogges und Oddel sitzen zum erstenmal zusammen beim Frühstück. **
-Sah mol was dringsch'n du so zum Friehschdigg imma ?
-Isch imma Kaba und du imma Tee odda Kaffee odda ?
-Jo, Kaba dea Plandaaschedrang, ne...
-...
-...
-Sah mol, wie werd'n eindlisch Kaba gemach ?
-Ei eefach uff Plandaasche, so mit Kaggaobohne, bei de Neescha.
-Eschd ? Die Neescha sammele die Bohne, mole die dann unn damid alles scheen dungel wead, ribbele-se die Haud eninn ?
-Die Haud vunn de Bohne ?
-Nee ia Haud.
-Ah so.
-...
-...
-Dei Nachbaa hadd doch ah e Plandaasch.
-Ia, demm sei Fraa iss soga Hebamm.
-Ei, dess iss jo pragdisch. Do prodziere se alles im selbe Haus. Ea die Bohne und sie die Neescha.
-...
-...
-Was mache ma dann heid-se Midda ?
-Wie weas'n mid Friggadelle und 'Grummbeaschdeebscha'.
-Du meensch Pomm frids ?
-Jo
-Au jo, mid Schrange !
-Wie mid Schrange ? Will-sche do de Zugang zum Esse mid reeschele ?
-Kabbes, isch meen doch Majo und Kedschabb.
-Ah glaa...
-...
-...
-Mann, jedsad wees isch a, wie Kedschabb gemach wead.
-Isch ah...
-...
-...
-Awa nedd inn-de Plandaasche, sunnan in de Preerie-Reseavaade...
-Genau ! Haupdsach, se hann genuch Eemedse...
-Unn Hebamme...

3P) So hees ! /So heiß !

** Oddel und Jogges sitzen auf dem Platz der Revolution in Barcelona im Freien vor der Eisdiele und warten auf ihre Bestellung. **
O-Gummo mei Henndie kann soga die Demberadua messe.
J-Jo. Unn wie hees isses ?
O-Na jo, schunn so umm die 30 Grad.
J-Mei liewa Schollie ! Unn dess im Sebtemba.
O-Jo.
J-Isch glaab die sinn feadisch midd de Béschere.
O-Ei dann geh ma mo rinn.
** Sie gehen in die Eisdiele, holen ihre Eisbecher ab und fangen zu essen an. **
O-Hmmm iss dess legga!
J-Ia, isch kennds grad so in misch rinnlaafe losse.
O-Die mache dess Eis mid schwadsa Schogolaad, ned mid Milschschogolaad.
J-Jo. Die vunn de Plandaasche. Desweje iss dess ah so guud.
O-...
J-...
O-Isch glaab, dess iss nua so guud, weil die dess viel kelda mache wie sunschd in de Eisdiele.
J-Nee, dess iss genau so kald wie bei de annere ah, dess muss was anneres sinn.
O-Isch saan dass doch, dess iss nua weje de Demberadua. Awei schdegg-isch mei Henndie ninn unno weasch's schunn sien.
J-Au ja ! Unn isch ruf disch aan unn schunn hamma e neia Klingeldoon !
O-Ia, de Henndie-im-schwadse-Schogolaadeeis-Klingeldoon.

1D) Buchkrieg / Buchkriesch

(Der Sketch zeigt nur die Antworten, die ein verzweifelter Fluggast am Check-in von sich gibt. Die Antworten der Bodenstewardess oder des Bodenstewards am Schalter sind in diesem Zusammenhang unwichtig) . 

"Ich bekomme, was ich gebucht habe !"

"Ich buche immer, was ich bekomme !"

"Was ich bekomme, das buche ich (auch) !"

"Bekomme ich das, buche ich das (auch) !"

"(Jetzt) buche ich Krieg !"

"Ist das Buch grün..."

"(Ge)buch(t)krieg !"

"Bekomme ich das jetzt endlich (ein)mal gebucht !?"
:
:

http://www.mscdn.de/ms/karten/beschreibung_33006-0.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/beschreibung_33006-1.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_190531.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_188874.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_188875.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_188876.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_185444.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_185445.png
http://www.mscdn.de/ms/karten/v_188880.png
0

Hörbuch

Über den Autor

Aleischelsche

Leser-Statistik
43

Leser
Quelle
Veröffentlicht am

Kommentare
Kommentar schreiben

Senden
Aleischelsche Re: naja einiges hab isch verstanne - Hallo Zeitlose,

der erste Sketch ist jetzt übersetzt. Die anderen folgen nach und nach. Vielleicht fällt Dir das Verstehen jetzt leichter.
Grüße
Aleischelsche

Zitat: (Original von timeless am 30.03.2010 - 19:52 Uhr) aber leider nicht alles, trotzdem hat es Spaß gemacht. Ich bin froh, dass ich hierher spaziert bin, es hat sich gelohnt.

Das nächste Mal les ich dich am Morgen, dann bin ich ausgeruhter und schaff es sicher leichter zu verstehen.

Ansonsten möchte ich mich Anteus anschließen:
Mach ruhig weiter. Es macht wirklich Spass seinen Grips mal anzustrengen


Liebe Grüße Ute

Vor langer Zeit - Antworten
Aleischelsche Re: Hä? - Hallo Anteus,

nach und nach werde ich die Übersetzungen einbauen. Der erste Sketch ist jetzt übersetzt.
Grüße
Aleischelsche

Zitat: (Original von anteus am 30.03.2010 - 18:33 Uhr) Ich liebe Mundart!
Doch leider hab ich hier nichts kapiert.

Wäre schön , wenn Du es übersetzt!

Versuche doch mal Plattdeutsch zu lesen, bei Mir, die Geschichte *Füür*
oder die von Kunni.

Trotzdem, Mundart ist herrlich, also scxhreib ruhig mehr dieser Art.
Liebe Grüße
Anteus

Vor langer Zeit - Antworten
UteSchuster naja einiges hab isch verstanne - aber leider nicht alles, trotzdem hat es Spaß gemacht. Ich bin froh, dass ich hierher spaziert bin, es hat sich gelohnt.

Das nächste Mal les ich dich am Morgen, dann bin ich ausgeruhter und schaff es sicher leichter zu verstehen.

Ansonsten möchte ich mich Anteus anschließen:
Mach ruhig weiter. Es macht wirklich Spass seinen Grips mal anzustrengen


Liebe Grüße Ute
Vor langer Zeit - Antworten
anteus Hä? - Ich liebe Mundart!
Doch leider hab ich hier nichts kapiert.

Wäre schön , wenn Du es übersetzt!

Versuche doch mal Plattdeutsch zu lesen, bei Mir, die Geschichte *Füür*
oder die von Kunni.

Trotzdem, Mundart ist herrlich, also scxhreib ruhig mehr dieser Art.
Liebe Grüße
Anteus
Vor langer Zeit - Antworten
Zeige mehr Kommentare
10
4
0
Senden

33006
Impressum / Nutzungsbedingungen / Datenschutzerklärung